I freelance as an English to Spanish translator and Spanish language editor. I work on all kinds of texts, including non-profit, government, healthcare, film, legal, advertising, journalistic, literary and more.
Please see some frequently asked questions or contact me here for more details and to let me know about your next project:
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q: How much will it cost?
A: My fees are determined by several factors, including number of words, complexity of the subject matter and deadline for delivery. Contact me and I will give you a personalized quote as soon as possible.
Q: Do you translate only into Castilian Spanish (“Spanish from Spain”)?
A: No. I can do that, of course, but I also work for a broad range of Spanish-speaking people from Latin American countries, and I can tailor my writing to reflect your needs.
Q: How long is it going to take?
A: Let me know when you need it and I will do my best to have it on time.
Q: Are you available as an interpreter?
A: I might be. Contact me if you are interested.
Q: How do I communicate with you?
A: Just send me an e-mail for any questions or comments you might have.
Q: What other services do you offer?
A: If you have a document already translated into Spanish but need a second pair of eyes, I am a diligent editor, corrector and proofreader.
Q: What if you are not available? Can you recommend anyone else?
A: Yes. Marga Varea, at margavarea.com.